上星期,我們帶德洋到小區內的幼兒園參觀,順道問問他何時可以開學。原來,幼兒園的小小班,足二十個月大就可以上學了,所以我們打算下個月就讓他上學。
幼兒園裏,放滿了不同動物的海報。德洋看到就非常興奮,一邊指著,一邊逐一叫出來:<企鵝>、<犀牛>、<蜜蜂>、<青蛙>… 可惜,他說的是廣州話,帶我們參觀的校長聽不懂,沒有給他應得的讚賞。校長說,現在不會普通話不要緊,小朋友學習語言很快;幼兒園有些外國小孩(應該都是我們大學教師的子女),家裏說英語,說意大利語,在學校說普通話卻完全沒有問題。這個說法我很贊同,自己九歲到英國也很快說好英語,很快便糾正爸爸的英語。相信德洋很快亦會對他爸爸媽媽說他們的普通話說得不好,說得不標準。
本來以為德洋要上學後才學會普通話,想不到,上個禮拜,下班回家,看到一個很有意思的現象:
最近德洋喜歡別人坐在他旁邊,和他一起看電視。譬如,想我陪他看<西遊記>,他會拍拍他旁邊的位置,說:<爹爹,坐。>然後把遙控器交給我,說:<睇馬蹓(粵語猴子稱為馬蹓)。> 那一天我回家,一打開門,竟然聽到這樣的話:<阿姨,坐(是普通話的坐(zuo4),不是廣州話的坐(cho2))。>,然後,他又說:<看奧特曼。>(他竟然說<看>而不是廣州話的<睇>。)接著,他更用了整句普通話,跟幫忙打掃家務的阿姨說:<奧特曼打恐龍。>
原來,不知不覺,還不到兩歲的德洋已經學會對不同的人說不同的話。人與人之間的溝通,其實就是這樣。說的話多麼有意思,多麼有哲理,都沒有用,如果對方聽不懂,所以我們一定要用聽者能聽明白的方式來說話。
可是,就算我們成年人,很多時候,說話只顧自己把話說完,根本沒有理會別人有沒有聽懂。更恐怖的是,我親眼看過一些大學老師,教學時候也是這樣。
所以,做人其實真的要學會<見人說人話,見鬼說鬼話>。當然,不是叫你做人滑頭,沒有立場的,對任何人都拍馬屁,說奉承話。但說話的時候,請說清楚一點,多考慮聽者能否聽懂你的意思。
下個月德洋就上學了,正式接受<兩文三語>的教育(學校也有英語學,當然我們在家也會繼續用廣州話跟他溝通,再補充一點帶英國口音的英語。)希望從小就學習<見人說人話,見鬼說鬼話>,他會早一點學會更重要的<考慮他人,為他人著想>。